|
ヘタリアなど / 居酒屋のイメージのテンプレートに変えてみました(2025/08/05) / You are in the bar. × [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 ・追記を書きました。
2018/02/13 00:49:05・中東方面のニュースからカテゴリーを移動しました。 2018/01/08 02:31:08
今日、やっと新しい記事を書きました。 イギリス王国のこと 台湾の華流音楽などと合わせてこの曲を紹介したのですが、 残念ながら彼らは、キリスト教の音楽を売って稼いで来たわけですが、 日本の天皇退位と共に、ヨーロッパ人の身分は失うと思います。 ヨーロッパ人(白人)でなかったらどこの外国人なのか? アメリカではまだ白人の身分を有していて、 ヨーロッパ系移民が対等に付き合っているそうですが、 故郷が何処なのか知らないがヨーロッパ語を理解しないのに、 ヨーロッパ系移民と対等という意味が分からない。 彼らはアメリカで厳密に調査されれば白人の身分を失っていると言われる。 じゃぁ、台湾人? 台湾人(か中国人?)がヨーロッパ移民の食事や配給品を盗んでいる泥棒だという悪い人達? 上のリンクの記事に書いた日本の天皇が退位する2019年4月までは日本の人はキリスト教の貴族なんだから食べる物を配ってくれるのよね。 この芸能人このミュージシャンが芸能人!! 何よ、イタリアレストランでバイトして、イタリアの車を買ったですって? あーそう言うの芸能人の身分っていうの? 誰も歌なんか歌えなんて言っていないのよ。入場者が日本人限定スタジアム建設だサッカー会場だやるのはいいですけどそんなスタジアム使う金があったらお米送って!お米下さい!!! 食べる物はどこにあるの! 食べる物がないわよ! 食べている米びつのお米全部もらって来て!!! キリスト教の貴族の政府の雇ってる芸能人なんでしょう、何よこの芸能人!! 私達移民で食べるものがないの!!!!!!! 私も、芸能人みたいに、ソニーの電化製品欲しいわ! VAIO! VAIOちょうだい! あと・・・VAIO! あと中国が、この芸能人にぬいぐるみ工場プレゼントしたらしいんだけど、 羨ましいわー私も芸能人になりたいわ! その芸能人達、移民がプレゼントしてもらうぬいぐるみを「芸能人のために買ったら」と言うのよ!!! 移民がぬいぐるみもらえないわ。 米軍の政策では、サンリオのぬいぐるみみたいにそこらへんのリサイクルショップに一杯捨ててあるはずなのよね! サンリオやディズニーのぬいぐるみが捨ててあって、お店で買えないという移民が誰でも拾えるようになっているのよ! ねー何よこの芸能人がファンクラブか何かで売っている女用の服、 100枚を1箱のダンボールに詰めて1円にして売ってちょうだい200万箱ぐらい必要だわ! 洋服が足りないの! ”洋服を送ってちょうだい”って言っているでしょう!!! SONYは大阪から来た乞食に新品の洋服贈って身分上がったの? 名工大卒だそうですねスッゴイ貢いでやったんでしょうね! 何ですかあの豪華結婚式・・格にふさわしいプレゼント? すっごい身分が上がったんでしょうね! 2017/12/16 00:43:10
2017/12/11 01:29:27
2017/09/09 01:11:39
2016/08/11 17:02:15
2014/11/01 07:30:03 いとしい安らぎは夕暮と共に失われ 適当に英語を書いてみた。 Where did you like to sleep? Bright groove gave trees for his rest house where couldn't sound the father's voice. Silence convinced him that the chink was empty place. Then he went out from his house in the groove. He went to the new forest of high-rise buildings. He saw shooting stars on the high way. He remembered his God that standed behind him in his house. He has a conviction that he wasn't wrong. google翻訳のアラビア語も付け足します。 أين كنت ترغب في النوم؟ Tail lamp is still having a lingering effect As if in a dream いとしい安らぎは夕暮と共に失われ -------------------------------
イタリア語は数行かなと思いました。
結構短く削ったのも作ってみました。食える講座か・・・ Com'è con cosa riempirlo?
Cos'è qualcosa di simile a te che sei da tanto tempo?
Non riesco a ricordarli.Com'è?
Quando cosa ho fatto? Come hai riso di me?
→Cosa riempirlo con qualcosa di simile per molto tempo?Non riesco a ricordarli.
Com'è stato se mi hanno riso in faccia?
→Qualcosa del genere, non riesco a ricordarlo. Come sarebbe stato se avessi riso?
→Cosa?(What?) あと英語なのかなぁ?
The beloved peace vanished the twilight.
The silence widened a gap I hadn't noticed. I know now I can't anymore.
The flickering light fades behind me, slipping away and fading.
I'm slowly drifting away from you...
In the empty window, there I am, helpless to do anything.
On a sleepy afternoon, as usual I dreamed of you by my side.
You smiled at me as I looked out the window...
I stopped and stared at the still dim sky...
On a sleepy afternoon,as usual I dreamed of you by my side.
You smiled at me as I looked out the window...
In a dream I wonder if he's still sleeping...
あと何語か分からないのも英語にしました
Your dream is laughing that is telling to myself.
Your dream is laughing.
Why in moments to express myself must be I?
-------------------------------
これはスペイン語?です
数行かなと思いました。 El silencio que no estaba allí.
Sé que estaba desapareciendo.
Siempre estuvo ahí, mi sueño me miraba.
Este sueño continuará.
残りは英語?
The beloved peace vanished with twilight.
It opened a noticeable breach.
I can no longer close it.
The flickering light continues its path, fading and tells me
that I am slowly drifting away from you.... In the empty window, On a drowsy afternoon, as always,
I dreamed of you by my side, laughing. Smiling at me as I looked out the window...
I still stopped and gazed at the dark sky for a long time....
Why is it that in moments like these,I can't express myself well?
On a drowsy afternoon, as always,I dreamed of you by my side, laughing.
Smiling at me as I looked out the window...
As in a dream,I wonder if I am asleep...
あと何語か。
What am I?
Is it powerless you or your dream?
-------------------------------
これがポルトガル語かなぁ
これも数行かなぁと思いました O que dissipou o despercebido?
Para que lado posso ir?
残りは英語かなぁ?
The peace so beloved fades with the twilight.
Silence widened an abyss that I had...
I know I won't close it now.
The flickering light follows behind, flowing and disappearing.
Telling me that I am drifting further and further away from you....
On a sleepy afternoon, as usual,I dreamed of you beside me, laughing.
Your dream, smiling at me as I looked out the window...
Is it that in moments like this?
I can't express myself properly.
On a sleepy afternoon, as usual,
I dreamed of you beside me,laughing.
Your dream, smiling at me as I looked out the window...
Like in a dream,is she still sleeping?
あと何語か。
At the empty window, there I was, the powerless is to do anything. I still stopped walking and stared at the dark sky for a long time....
-------------------------------
英語の訳も作ってみました。 英語も最初の5行位かなと思いましたが 残りも何語なのか分からないので全部英語にしました What faded with the widened the flickering light?
Flowing and fading further,window,I was you.
Is your window still...?
Why is it you?
Me,the window...I wonder the beloved peace.
Is it the quiet time I hadn't noticed?
I know I can't close it now.
Telling me I'm slowly drifting in the empty.
Powerless to do anything on a drowsy afternoon, as usual
I dreamt of dream,
I stopped walking and gazed at the dim sky for a long time...
On a drowsy afternoon, as usual I dreamt of your dream.
As if in a dream if she's still asleep...
Is the twilight a gap that trails behind?
Away,away,away from you...
What is there by my side?
Is it laughing?
What is smiling at me as I gaze out that at times?
Like these I can't express myself properly.
What is by my side?
Is it laughing?
Is it smiling as I gaze out at what?
------------------------------- ギリシャ語はこうかなと思いました
ΧαμΣε ονειρεύτηκαΧαμ
元の単語(カッコ内)も書いてあるとこういう感じみたいです
Χαμ (γέλια)
Σε ονειρεύτηκα
Χαμ (γέλια)
Ham(laughs)
I dreamed of you
Ham(laughs)
→Hamと言う人に何か言ってる?
Ham I dreamed of you Ham
PR
Post your Comment
|
プロフィール
HN:
umineco
性別:
非公開
カテゴリー
最新記事
(04/03)
(04/03)
(04/03)
(04/02)
(04/02)
P R
|