忍者ブログ

うみねこのしま

ヘタリアなど

輝くほとりに1

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

輝くほとりに1

・追記を書きました。
2015/06/04 15:31:08

イランがEUに行く歌(テーマソング)。

・・かもしれないと思っただけで、確信はない。






وقت رفتن است.
نور خورشید ساخته شده محل گرم است.
معجزه در محل گرم ظاهر می شود.
کسانی که دانه های نور منعکس شده است.

وقت رفتن است.
جریان اصلی از یک رودخانه باعث می شود من در نوسانی.

آیا شاهزاده جذاب وارد؟
او دوباره شکست خورده؟

احتمالا من خواب بود هنگامی که او آمد.
من فقط بلند کن.

در مقابل چشم، چمن سبز در باد آه کشیدن شد.
نه با نشاط امروز هوا است.
من هم پرنده مهاجر در آسمان را ببینید.

وقت رفتن است.
گل بنفش بستر آب در حال درخشیدن است زیر نور خورشید.
در نزدیکی پیراهن من است، اما نزدیکتر پوست من است.
اگر من یک پرنده مهاجر بودند، باد من به هر نقطه حمل.

وقت رفتن است.
بوی برش چمن احضار تا عکس از بهار
روز.

افزایش از زمستان.


اگر من یک پرنده مهاجر بودند، باد من به هر نقطه حمل.
وقت رفتن است.


It's time to go.
The sun light made the warm place.
Miracle appears in the warm place.
Those are grains of reflected light.

It's time to go.
The main flow of a river makes me swinging.

Have Prince Charming arrived?
He failed again?

Probably I was sleeping when he had came.
I have just got up now.
In front of the eyes,the green grass were soughing in the wind.
The weather's rather jolly today.
I see also the migratory bird in the sky.

It's time to go.
The violet flower bed by the water is shining under the sun.
Near is my shirt, but nearer is my skin.
If I were a migratory bird,the wind carries me to anywhere.

It's time to go.
The smell of cut grass summons up images of spring
day.

Rise from the winter.

If I were a migratory bird,the wind carries me to anywhere.
It's time to go.



<追記>
別記事を更新してこの記事のリンクを貼ったので、少し追記です。
comune汐留

どんな感じかなーと思って自分で適当に内容を書いてみたのですが、
歌詞を忘れていました。



陽のあたる窓にかすかなリズムが 僕を揺らし走りだした


夢を駆りたてる美貌の騎士さえ 君のことを待てずにいた
眠りから覚めた草原に心も溶けてゆく
空の群れさえ 目を閉じ


輝くほとりは菫の階段 まばゆいほど色をくれた
やがて思い出も君に逢えるだろう 薄いシャツで抱きしめたい


流れてく風を吸いこんで 深い谷越えてゆく
空の群れさえ 目を閉じ


緑はシャガールの絵のように 光をまきちらし
花壇に胸を押しつけたいよ


Feel your heart, just a spring time


若い二人にはつなぐ道さえも見えないほど遠いけれど
おとずれた季節
閉じこめた あの日がよみがえる
空の群れさえ 目を閉じ
空の群れさえ 目を閉じ



どんな感じだろう・・?google翻訳で英語にしてみました。

A small rhythm in the sunny window started to running for you
It wakes the meadow
My heart melts in the sky ,Banks gave me a dazzling
The violets I'll meet you soon, I want to hug you in a thin shirt
The flowing  of sky closes your eyes
The light like from Chagall's picture presses my chest
The flowerbed ,feel your heart, just a spring time
So far away see the way to connect the season
The sky closes their eyes
The clouds of the sky close their eyes


The faint shooked me and even the beautiful knight couldn't wait it.
Even the clouds close their eyes ,even a cloud.
Green scatters two young people
That day that was trapped is revived.
Who drives his dreams into that sleep.
The shining color on the stairs I want toagainst ,inhale wind and go over deep valleys.
That can't even , even a cloud.

ギリシャ語?
ροή  άνοιξη
Ο Ο  ιππότης
Ποιος οδηγεί

イタリア語?
Ritmo a correre per te.
Il cuore si scioglie nel cielo, presto,
Voglio abbracciarti con una camicia sottile.
I tuoi occhi come nella foto, il tuo cuore,
è solo il tempo di collegare la stagione chiudi gli occhi.
Il cavaliere non poteva aspettare.
Anche una nuvola lo sogna in quel sonno le nuvole chiudono gli occhi,
Il colore brillante del profondo contrasta con il prato.


フィドゥーシャ (fiducia) has 5 articles.
I don't know means.
I wrote 輝くほとりに15 〜君がいない〜 with Fantasy Italy.

What is fiducia ,
I think about it with this song , it's not human.
I think it means the stairs or the shining violet color with the stairs fly by the wind.
For example 狙われたイギリスの玉座
                     Sasebo & Yokosuka Family

        カエルの結婚式 続き - 風の通り道 ?

PR

コメント

プロフィール

HN:
umineco
性別:
非公開

P R