忍者ブログ

うみねこのしま

ヘタリアなど

His Home City Nara20

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

His Home City Nara20

追記を書きました。
2017/02/03 10:20:14
・カテゴリーを移動しました。
・カジノと花札 から、タイトルを変更しました。



2015/09/19 15:14:45


動画を見ていたら面白い曲があったので紹介します。




石楠小札


https://youtu.be/yushDnHMH5M


作詞:小魚蘿莉
作曲:只有影子
編曲:TetraCalyx
吉他:AllenS
貝斯:AllenS
混音:杜凌雲
演唱:貳嬸


浮雲的希冀飄得太遠
千萬種表達在明沙中擱淺
滄海桑田一眼
濃似鏤花的婚箋
忽而又淡如青煙


筆下有那麼廣袤的字可供選
偏偏生前未出版片刻團圓
也許如果痴念不沾染生離死別
不配當傾城之戀


自認驚嘆的橋段 終淪為老生常談
給予你全部 如病入膏肓一般
背叛萌芽在 追憶裡每一處柔軟
原諒至無可轉寰


暗香彌漫 為容易頹敗的感情詳撰
無論後世我們傳聞如何不堪
合上書中 荒原每寸逆風的石楠
結局便與你無關


 


自認驚嘆的橋段 終淪為老生常談
給予你全部 如病入膏肓一般
背叛萌芽在 追憶裡每一處柔軟
原諒至無可轉寰


暗香彌漫 為容易頹敗的感情詳撰
無論後世我們傳聞如何不堪
合上書中 荒原每寸逆風的石楠
結局便與你無關


若還能擁抱彼此 落淚也熾熱溫暖
寥寥數語 親筆封緘了遺憾
綻放千束 永遠雋在心底的石楠
倔強芬芳了惘然


不知能向誰去借 今世今生的一紙相伴
歲月安穩 猶在夢裡翻湧吶喊
時光剝離你我
像一襲華美衣衫 卻要被追悔爬滿




<追記>
google翻訳で英語を書いてみました。


In Japan, I always listen songs from the United States.


Who is asking me to listen to Chinese songs in Japan?(Taiwan  Singapore?)


So I often say I don't know about Chinese songs.



This song is going to lose.


I don't really know...What is China doing?


To continue this song  I found this song.Or do you want that by chance?



youtube:【三无Marblue】《敢归云间宿》


Latin??


Velut navi, Poetica, perdidisti?


Dum quid oculi alii?


Nulla ossa scribunt dracones pro duobus et papilio sonantibus, nati sunt.


Tantum habet luctus, cui tantum assequitur utrumque.


Sic omnia in omnibus.


Cum oculos claudo, liber sum et procul abeo.


(Like a boat, Poetry, did you lose?


While what do the eyes do to another ?


No bones write who are dragons instead of two and good sounding butterfly , they were born.


So weight for which only secures both far away has no mourning.


So all in all.


When I close my eyes,I'm free and I'm in far away,no.)



Russia?


Хорошо, они родились.


То есть «оба» вообще? нет.


(Ok, they were born.


That is "both"  in general? no.)

PR

コメント

プロフィール

HN:
umineco
性別:
非公開

P R