忍者ブログ

ヘタリアなど / 居酒屋のイメージのテンプレートに変えてみました(2025/08/05) / You are in the bar.

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ベトナムってちょっとした高級品持ってるのが得意なんですよ。
いつも、それ・・どこから持ってきたのみたいなちょっとした物を売っていて、びっくりするくらい安いので驚く。


この写真も高級品ならちょっと撮っておこうかな!!くらいかな?


この世の中の身分があがるもので持っていないものは1つもない、漢民族の血筋もある。





”ベトナムじゃありません、ヴェトナム。

このvヴイの発音がトクベツと言うか!
ヴイの発音が身分の証!

プイにする?
そのほうがかわいい!

プイという発音が独特でかわいいと言うか!

なんでも言うことを聞いてもらえる身分の高い人は、
特別に選ばれた発音で話しています!


障害者見て~特別!

Vヴイの発音は特別!

発音が特別なのは多分どこかに障害があるって言うことなんですよ。”



シリア人はアメリカ人なのか?


アメリカはインディアンの国です。


インディアンの国の反政府勢力が別の国を名乗って独立しようとする。


彼らはイスラム教やキリスト教を利用する。


彼らは本当はイスラム教徒でもキリスト教徒でもない。


彼らはアフリカ人ではない。


彼らは中国人ではない。


彼らはロシア人ではない。


彼らはインディアンでもない。


では、彼らは一体誰なのか?


ユダヤ人というそうです。


国がない、宗教は借り物。


なのになぜか最強軍を率いてシリアの領土を圧迫しているわけです。



シリアの難民が、懇意にしている平成天皇の住む日本に避難するという話のほうが分かりやすいと思います。


”日本人なんです日本人本当です!


3万年前から日本に住んでいたけど、


普通の日本人よりは私のほうが肌の色が白くて身分が高い”と言う。


”それが証拠に私のほうが東京大学行っていて、
学歴があって英語も喋れるし、私のほうがロシア人と仲がいい”と言う。


普通の日本人じゃ日本を治められませんよ。
日本語しか喋れないなんてよくそんなので生きていられますよね!?


見てくださいあのフィリピンに移住した人たちスペイン語は完璧!

血筋も完璧英語は喋れるロシア人の覚えはめでたいし、完璧!




平成天皇が愛子様だのひさひと様だのを見せびらかしながら、ニヤニヤしている。
シリアに頼れば絶対に国が出来るって!


”それなのに、日本人のあなたに差別されていると騒いでいるんですよ!”


と言う。


確かに、うみねこ本当に日本人です、本当です。事実です。




うみねこ的には、フィリピン人が騒いでるんだよ多分。


平成天皇ってフィリピン人の王なんじゃないの?

なんで日本で法制定が出来るの?

この間アメリカが日本を無条件降伏させて日本の法制定が出来るようになったから、

武力ゼロの日本に、平成天皇を国家元首にするという法律を押し付けようとしている。


自衛隊の威力を見せ付けて、納税しろとか言ってる。



勿論本当の日本人は自衛隊は買っていません。


武力ゼロの日本に増税の法律を押し付けたのは東大卒業の外国人です。

なぜフィリピンはアメリカから離れて独立しないといけないのでしょうか?

またベトナムに全ての高級品を手渡さなければならない理由は何ですか?

シリアの難民のせいではないと思います。




なぜアメリカが日本語で、シリアに有利な法制定をしないといけないのでしょうか?

だって元々シリアの為の法律だろうそれは。



アメリカが、昔アメリカから独立を手伝ったっていうのが証拠だよ。


フィリピンって言う国が本当のインディアンの国の反政府勢力だと思う。

インディアンには、納税しなくていいのか。




シリアがフィリピン人に攻撃される、それはなぜ?

インディアンに納税しろと言ったから?



フィリピン人は自分は差別されていて、農家だとか農民だとか言っている。
アメリカでも広大な農地を管理している可能性が高い。


ヴェトナムの上空から農地を破壊する薬を撒けば90%の農地はだめになるんじゃないかゴムもコーヒーもしばらく要らないし。

どこに撤退すると思いますか?

驚きの場所があるんじゃないんでしょうか?

隠れ家って言うか・・そういう秘密の場所が中東の中にないことを祈ります。



勿論そんな隠れ家は、シリアにはないと思います。

PR

Britain to Put Commerce With China First in President Xi Jinping’s State Visit
By JANE PERLEZ


http://www.nytimes.com/2015/10/18/world/asia/britain-to-put-commerce-with-china-first-in-president-xi-jinpings-state-visit.html?_r=0


 


BEIJING — The British chancellor of the Exchequer, George Osborne, chose an unusual destination during a trip to China last month, flying to the restive region of Xinjiang, where human rights groups accuse Beijing of persecuting the minority Uighur population.
Preparing for a state visit to Britain by President Xi Jinping of China, who is to arrive Monday, Mr. Osborne was hoping to secure contracts for British construction companies in an ambitious project under which Xinjiang is to become a gateway for roads, rails and pipelines linking China to Europe through Central Asia.
“Let’s stick together to make Britain China’s best partner in the West,” Mr. Osborne said in effusive language that American officials would be unlikely to use with China.
Mr. Osborne’s trip highlighted the British government’s emphasis on economic ties with China rather than on contentious issues such as human rights — a stance that has been warmly welcomed in China. Mr. Xi’s visit, which will include a stay at Buckingham Palace and a ride in a royal horse-drawn carriage, has been heralded in the Chinese state-run news media as opening a “golden era” between the two countries. It will be the first state visit to Britain by a Chinese leader in a decade.

 A vice foreign minister, Wang Chao, said last week that “enormous” deals would be signed during Mr. Xi’s visit, which runs through Friday. Among the expected deals is a Chinese investment in a long-delayed nuclear power station in Britain. British officials have said that such a deal could pave the way for Chinese investment in another nuclear plant that would be designed and constructed by a Chinese state-owned enterprise. So far, there are no publicly known British deals in Xinjiang.
Chinese companies already own stakes in British infrastructure — including two airports, Heathrow in London and another in Manchester — and in North Sea oil projects. Huawei Technologies, the Chinese telecom company, which is barred from operations in the United States on security grounds, supplies equipment to British telecommunications networks. A British board established to monitor the company’s operations has declared that it poses no threat to national security.
“Obviously, George Osborne has decided that getting the Chinese to invest large amounts in the U.K. is the salvation of the U.K. economy,” said Ian Bond, the director of foreign policy of the Center for European Reform. “He is running roughshod over the Foreign Office and security policy.”
Britain, a close ally of the United States, was the first Western country to apply for membership this year in China’s new Asian Infrastructure and Investment Bank, despite Washington’s opposition.
The Chinese government appreciates the British government’s decision to put business ahead of much else, said Song Xinning, a professor of international relations at Renmin University. “The British have not only the brain for business, but also the wisdom on strategy,” Dr. Song said, reflecting the Chinese government’s view. “Britain is now the second-largest trading partner for China in the European Union, and it used to be No. 4.”
Advertisement
Continue reading the main story
Advertisement
Continue reading the main story
The British prime minister, David Cameron, met with the Dalai Lama, the exiled Tibetan spiritual leader, in London in 2012, a move that angered the Chinese.
Continue reading the main story
Today’s Headlines: Asia Edition
Get news and analysis from Asia and around the world delivered to your inbox every day in the Asian morning.


Since then, Mr. Cameron has not seen the Dalai Lama and has essentially handed the China portfolio to Mr. Osborne, whose focus is finance and investment.
One focus of Mr. Osborne’s efforts has been to put London on track to become a major trading center for the Chinese currency, the renminbi. Branches of Chinese banks have been allowed to open in Britain. And the People’s Bank of China will soon issue short-term renminbi bonds in London, the first time they will be issued outside China, Mr. Osborne said in a speech at the Shanghai stock exchange last month.
The British government has been criticized by many for putting commercial interests ahead of other concerns, including cybersecurity and China’s growing territorial ambitions, as well as human rights.
In an awkward twist before Mr. Xi’s visit, one of the few surviving copies of the 13th century Magna Carta, a document that outlines guarantees for individual rights, was not put on display at Renmin University in Beijing as scheduled last week. The document, which may have appeared too politically explosive, was transferred to a small room at the British Embassy for what the Foreign Office called “administrative” reasons.
The design of the nuclear plant that the Chinese are poised to invest in has drawn criticism, and the continued involvement of China in nuclear power in Britain has raised questions about national security.
The plant, known as Hinkley Point C, to be built in Somerset, England, has been designed by a French company that has had problems making that design work, said Isabel Hilton, the editor of Chinadialogue, a bilingual website based in London. Two state-owned Chinese companies, China General Nuclear Corporation and China National Nuclear Corporation, are expected to reach an agreement to take a 30 percent to 40 percent stake in the plant, British officials have said.
“The bait for the Chinese, according to the U.K. government, is the promise that they will be allowed to build and operate a further plant in Essex,” Ms. Hilton said. “This puts a Chinese state-owned enterprise in the U.K.’s critical infrastructure, a radical move that certainly merits a public debate on the grounds of national security.”




中国の国家主席訪英にかこつけて、なぜかニューヨークタイムズに遠い英国の国旗が映りました。

これは異常事態です。

アメリカ的には、

”ロンドンに中国人が提灯をぶら下げている”、だから何ですか?

かな?


途中からイギリスのニュースになっているみたいだったので、後半は省略しました。

With Xi visit last month,it is flying to where human rights groups for a state visit.


who is to arrive Monday in an ambitious project for roads,rails and pipelines linking  Europe through American.


It would be unlikely to use Mr. Osborne’s trip with issues Mr. Xi’s visit which will include a stay at Buckingham Palace and a ride in a royal horse-drawn carriage, has been heralded in the Chinese state-run news media as opening a “golden era” between the two countries.


It will be the leader in a decade.

Last week it would be signed Friday.
Among the expected deals is a Chinese investment in a long.


It could pave the way for Chinese investment, that would be owned  publicly own stakes including two airports, Heathrow in London and another in Manchester — and in North Sea oil projects. Huawei Technologies, the Chinese telecom company, which is barred from operations in the United States on security grounds, supplies equipment to British telecommunications networks.


It poses no threat to national security.

 

パキスタンは差別されている。

そんな話からはじめる。

パキスタンはインドをやれるのか?


パキスタンはインド系で独立した星の国旗の国です。
アメリカは星の国旗の国で、

日本はアメリカ追従なので実は国をやっていなくて、

インドが国旗をパキスタンに取り替えると、

浮くのが日本系インド人。

日本の国旗とインドの国旗を持っている不思議な国が中国けん制をしたいといっている。


多分、中国に話しかけてくるから誰だかそのうちハッキリするでしょう。


インドはパキスタンなのか?

パキスタンなんかにインドをやれるわけないだろうと言う話も出るでしょう。


だから、インドは日本の物なんですよという話が一番おかしいんだよ。


日本の宗教は神道?
仏教?

日の丸教もインド人が始めたものかもしれません。
仏教もインド人が始めたんです。

 
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2015101101001616.html





数日前、UAEを訪れたプーチン大統領。

UAEはロシアの支援は出来ない。
海も近いしな。

しかしだ。




洋服の畑をいっぱい持っている人と話をする、UAE。

勿論、綿花の栽培をしている畑を持っている人は洋服をいっぱい持っているということですからお金持ちだと思います。


洋服は普通買うものではなく売るものです。


洋服を着ている人は最近は裸の爪は身分が低いと言い出しました。

爪にも洋服を着ていないといけません。

爪まで洋服を着ている人がお金持ちです。


しょうがないから、自然派志向だった中国もマニュキア工場なるものを作ったくらいです。



数年前から、本格的に東京都内に展開し始めた爪に洋服を着せるところ。

なかなかお客さんが入らないまま、近くの駅ビル自体や百貨店自体が閉店というケースも。


 

Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]