忍者ブログ

ヘタリアなど / 居酒屋のイメージのテンプレートに変えてみました(2025/08/05) / You are in the bar.

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


・J-POP音楽からカテゴリーを移動しました。


2015/09/27 03:30:00

検索で偶然見つけた、中国の歌の動画を紹介します。

守望  :  https://youtu.be/PqnwI5gCYFM




横浜中華街に食べ放題に行ったことがあります。


中国の色々な地方の郷土料理のお店が並んでいました。


中華街にはいくつか門があり、中には学校もあるんです。


みんな中国語を喋っていて、昔の中国の服も売っていて、珍しかったです。


 


中華料理って何か食べなれない珍しい味がするものが多い・・・・


すごく不思議な緑色の餃子があって、中国では緑色のことは、翡翠色と言うそうです。


中国では祝い事のときは、月餅という巨大なケーキを食べるそうです。


街中には、朱色の提灯を燈して飾り金具の金色がキラキラした参道があり、豪華絢爛な関帝廟を彩ります。


中国のお姫様。この服は、豪華っていうか権力の象徴だね、ってみんなが言ってる。


中華街には、中国の王様は住んでいないのでしょうね。


お店で、この服を売ってもらってもしょうがないな。

PR

・J-POP音楽からカテゴリーを移動しました。


2015/10/11 17:42:48
電車の車内広告を見ていると、

小和田雅子は、よく”決意”する人物らしい。


雅子様の決意

とか、

皇太子妃の決意

とかそんな感じの広告が出ている。


病欠がおおいけど、皇太子妃とかっていうどうやって作るのか分からない身分の人をやるっていう決意らしい。


”アメリカ留学して外交官になってテキトーにオシャレに生きるつもりだったのに

アメリカって意地悪だよね。

皇太子妃にしてあげるって言うんだって。

今日だってアメリカの友達はオシャレでカッコイイだけの自由な生活満喫してるって言うのに・・

なんで日本人だって言うだけでこんなに意地悪されるんだろう~?


愛子様って言うんだって、

皇太子様の子供愛子様って言うんだって、

そういうのできる?

ありえなくない?

でもそういうのが決意で・・なんかナントカ様って呼ばれようかなっていうか・・

愛子様!のためにね!

決意しなくっちゃいけないのかなって言うか・・・”



男の声・・

SHOWTIMEって聞こえる・・・




決意(廣播劇《楓無涯》第一期ED)

作曲/編曲: 零
作詞:淵·池魚
演唱/混音:音頻怪物
原著:黑色禁藥《楓無涯》

【文案】
孤樓獨倚寒入夜,
酒蝕愁腸情意悵。
酒飲罷,殺戮踏,
他日送你一天下。

【歌詞】
孤蠟照,照秋夜深影單,
單思念,念衣新人非情薄,
薄裳寒,寒雨依稀容顏,
憶當初,楚暮寒,
寒劍七分血三分,凜凜。

西風立,殘陽如血萬里,
霜滿地,濁酒一壺飲笑意,
長碧天,天涯俠路走遍,
舞雲煙,抱嬋娟,
經年流景心不易,為你。

江湖途,修羅路,踏骷骨,生死渡,
幾朝夕陽風臨處,天下顧,雲舒,
情蠱毒,故人逐,島為牢,作人墓,
高樓望斷塵如霧,青山塚埋骨,笑談付。

攬清風,風裡醉漾輕舟,
驟雨急,急流引舟花深處,
楚天接,接煙水一茫茫,
山無數,紅如雨,
醉看千里斜陽暮,酒枯。

誰料想,冷眼裡思緒藏,
誰看見,假面下那寂寞顏,
誰命斷,成灰剎那無怨,
誰執鞭,揮袖斷,
願用此命換相知,為你。

江湖途,修羅路,踏骷骨,生死渡,
幾朝夕陽風臨處,天下顧,雲舒,
情蠱毒,故人逐,島為牢,作人墓,
高樓望斷塵如霧,青山塚埋骨,笑談付。

・J-POP音楽からカテゴリーを移動しました。



2015/08/30 02:10:54



”それ(洋服)は私のものですよ!”とか、

”日本人の癖になんでオーストラリアの牛肉とかイタリアのパスタ食べてるの?”

とかいってるあの日本語はなしてる奴らが、日本人の骨を収集しているらしい。

サハリンで。

気持ち悪い性格のロシア人だな・・・

 



骨ってイギリス人の骨っていうこと?

国会が英語でしゃべるのにはまずイギリス人の骨を収集しないといけないっていうこと?

英語が差別されています!

英語が差別されています!

洋服着てる人がイギリス人の骨を指して、

”それは追悼者式典で使いたい”

と言ったんですよね。

”洋服着てる日本人なんかみたことありませんけど”とか言ってる、あの日本語の奴らが、日本語でイギリス人の弔いを?

冒涜だわ。


イギリスに対する冒涜だ!


追悼式典に出てくる人は、テレビに出るときだけ着物と日本語なの?


で、家に帰ると洋服に着替えて、普段の会話は英語なの?

ムカつく日本人を見ると日本語で、”それは外人のものなんですけど!!”とか大声でわめきまくるわけ?



ムカつく日本人に日本語で国会中継しているらしいけど誰も見てないから。

誰が地デジなんか買うんだよ。

”日本製”

を日本人にプレゼント?


見てませんけど。


”それ(テレビ)は外人のものでアメリカ人の家庭とかにある機械ですけど!!!”

そういうシナリオ?

・J-POP音楽からカテゴリーを移動しました。


2015/09/21 01:59:17
御茶ノ水というのはとにかく面白い街です。



商店街にはあまりためになる商品は置いておらず、

本屋、本屋、本屋がところせましと並び

他には、CDショップ、

画材店

に紛れてほんの少しミスタードナツとなんかフランスの国旗のついたパン屋が商売をしており、


”皇族の子供がお茶の水幼稚園にご入学”とか言う変な街です。





御茶ノ水の街には特別な郵便ポストが設置してあり、海外の芸能人へのファンレターは無料で発送できるそうです。


特に台湾の芸能人へのファンレターは無料だという噂です。


瑠璃色の羽をした蝶が春風に乗ってやってきました。





偶然見つけた動画を貼ってみる・・。素敵な歌です。


https://youtu.be/2a_sQpXaGHI

此間花 嫣紅奼紫寒暑開不盡
此間事 山重水複前路未分明
水光處 東橋西 黃竹傘下素衣裙
鄉野村郊悠悠閒立待晚晴

此間風 緩去徐來四方吹不定
此間人 平生知交何必真名姓
半日茶 看雲起 春山未聞刀劍鳴
十三弦意流入金蘭譜上聽

我望一川煙水綠 謝相逢何幸
自將過眼風光付沉吟
你拾一雙青蝶翼 遙向春風遞
有此為信天涯作故里


此間景 罔顧年歲歷歷總如新
此間憶 猶鐫林花枝頭未見稀
辭鄉驛 入金陵 獨身亦覺仍同行
忽來穿葉風雨誤作箜篌聽

你望一川煙水綠 別卻江湖名
行去過眼盡是流連地
我拾一雙青蝶翼 遙向春風寄
舊物為信縱歸程無期

我望一川煙水綠 謝相逢何幸
自將過眼風光付沉吟
你拾一雙青蝶翼 遙向春風遞
有此為信天涯作故里

有此為信天涯作故里

・J-POP音楽からカテゴリーを移動しました。



2015/08/12 23:34:47
黒船から出たニュースが中国風です。


平成天皇は百済王の子孫だというニュースです。

すごいな、何を根拠にそんなことを?



中国のスパイがメールを盗み見したそうです。






何、集団的自衛権って・・

このおじさんが言ってるの?自衛隊自衛隊自衛隊の集団的自衛権?




”車買いたい”っていうこと?

何これ自動車通勤?

自動車に囲まれている・・・

自動車が自慢?
 

Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]