ヘタリアなど
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
・ヒッタイト帝国の幻からカテゴリーを変更しました。
故郷を離れた放蕩息子が故郷に帰る。
何世代もの長い時間を重ねた旅行。
みんなの故郷大清帝国、北京と思ったけど、
日本人は、私達に、「ここは日本ですよ。(中国人の家じゃない)」と言いました。
日本人は、実は、みんなはトルコの苗字を持っていて、
「ヒッタイト帝国に帰りたい」と言っているように見えました。
日本の皇族と貴族だけ、約1300年前からの家系図を保持しているそうです。
日本の皇族の1300年以上前の家系をたどるとトルコの皇室にたどり着くそうなんですけどそれって本当なのよね?
他の国の家系図のある人は死んだそうです。
日本のニュースって正確な報道をしているのよね?
だから、日本の皇族は、何か継承法というのを作成して全世界に国連などを通じて命令を公開することにしたらしいですけど、そのニュースの報道って正確なのよね??
2014/10/05 05:31:02
音楽カテゴリーに入れようか迷うのですが・・・ええと・・
君の名は・・じゃなくて家の名は・・って言われると困りますねっ!
歌詞
作词:吴克群
作曲:吴克群
爸爸老了 头发白了 对我说你别回来了
妈妈哭了 为了谁呢 一颗心为我忐忑
当初 离开家 总觉得 有更温暖地方
一个人 拼了命 漫无目的的闯
这世界 太复杂 谁都想跟你抢
跌了跤 受了伤 才会想到回家
回家的路在前方 名字别去管他
就算一路上受了一点伤 我们要回家
多远别管他 我要回家 我要回家
家的门在前方 钥匙在我身上
只要一伸手就找到对方 我们要回家
困难别管他 我要回家 我要回家
一个人 拼了命 漫无目的的闯
才发现 这一切 只为了另一个家
回家的路在前方 名字别去管他
就算一路上受了一点伤 我们要回家
多远别管他 我要回家 我要回家
家的门在前方 钥匙在我身上
只要一伸手就找到对方 我们要回家
困难别管他 我要回家 我要回家
ロマノフ家が亡命しているスペイン宮廷で、スペイン語で罵られたそうです。
アメリカの政府高官も、対話を望んでいるそうです。
その上、ロシアと中国が、近海で、軍事演習を始めたそうです。
北朝鮮の総書記の後継者、だというだけでは、非常に珍しいことではないでしょうか。
噂では、ドイツに留学されていたそうです。
旧友の評価では目立たないもの静かな方だったそうですが、すっごい、目立ってる。
北朝鮮の指導者として、周りから、すごい期待を持たれているように見えます。
偉大な人物の治める国で、ちょっとした事件が長引く。なぜ?
JAPAN TIMES
ワシントンからのニュースは、何でしょうか?
英語が分からないのですが、
あまりはっきりしない話みたいに見えます。
itは朝鮮語のことでしょうか?
Family urges it as Japanese.
The brother and issue as a sponsor put it as part on the reporters.
"A soft approach."
Association pressure is the only issue into account the Party.
Reportedly is familiar issue.
Japan officially suspects it in October under that.
(本文)
https://www.japantimes.co.jp/news/2017/09/14/national/politics-diplomacy/japanese-abductees-kin-urges-u-s-relist-north-korea-state-sponsor-terrorism/#.WcEZJVKCg1g
Family of Japanese abductee urges U.S. to designate North Korea as state sponsor of terrorism
WASHINGTON – The brother of one of the Japanese nationals who was abducted by North Korea in the 1970s and 1980s and a former Japanese minister in charge of the abduction issue said Wednesday they have requested that the United States relist North Korea as a state sponsor of terrorism.
“I hope the U.S. government will put (North Korea) back on the state sponsor of terrorism list” as part of an effort to increase pressure on the leadership of Kim Jong Un, Takuya Yokota told reporters in Washington following a series of meetings with U.S. officials and lawmakers.
“A soft approach does not work when we negotiate with North Korea,” said Yokota, secretary general of the Association of Families of Victims Kidnapped by North Korea, adding that “pressure is the only way to solve” the abduction issue.
Yokota’s older sister, Megumi, was taken from Niigata Prefecture on the Sea of Japan coast while on her way home from school in 1977 when she was 13.
Speaking alongside Yokota, former abduction minister Eriko Yamatani quoted Matt Pottinger, senior director for Asia at the U.S. National Security Council, as saying President Donald Trump’s administration is actively considering relisting North Korea as a state sponsor of terrorism.
Pottinger said the administration would like to take into account the abduction issue when discussing the potential relisting, according to Yamatani, a House of Councilors member from Prime Minister Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party.
The U.S. official reportedly said that Trump is familiar with the abduction issue, including the case of Megumi Yokota, because Abe briefed the president on it during talks, and that Trump had instructed Pottinger to study North Korea’s human rights violations.
During a series of talks with officials at the White House, the State and Defense departments, and members of Congress, the two sides agreed to step up coordination in addressing North Korea’s nuclear and missile issues, as well as the abduction and human rights violation issues, according to Yamatani.
Japan officially lists 17 citizens as abduction victims and suspects North Korea’s involvement in many more disappearances. While five of the 17 were repatriated in 2002, Pyongyang maintains that eight — including Megumi Yokota — have died and the other four never entered the country.
The Trump administration is considering putting North Korea back on the terror list in the wake of the killing of Kim Jong Nam, the half-brother of leader Kim Jong Un, in Malaysia in February.
The designation was lifted in October 2008 under the administration of then-President George W. Bush as a result of progress in negotiations for North Korea’s denuclearization.