ヘタリアなど
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
・追記を書きました。
2019/07/03
ドイツの動画は「会議の前に」ドイツ大使館と書いてあるんですけど・・
この動画でいいのでしょうか?
日本語で書いてあって日本人に用があるのかと言うと、
なんかドイツ人の質問があってドイツ人に答えている。
ドイツ語こうかなぁ・・?google翻訳で文章を作ってみました。
Das größte Problem
1Digitalisierung
2Internationale Gesundheit
Ich dachte, bei beiden ging es um die internationale Finanzierung
Aber es ist eine internationale Finanzkrise.
Ich denke mit dem deutschen Finanzminister
Auch wenn wir unterschiedliche Meinungen haben,
(Es sollte gelöst werden.)
(Frage: Warum brauchen wir G20 für Deutsche?)
Da wir Deutsche sind, ist es ein Problem, auch wenn die Ausländer "über Fortschritt für fairen Handel" sagen.
Bilaterales Handelsabkommen ist die dümmste
"Zusammen arbeiten"?
Aber wir müssen zusammenarbeiten.
(Frage: Was erwarten Sie von G20 Japan?)
Treffen Sie sorgfältige Vorbereitungen ... Aber ich bin immer noch in Schwierigkeiten.
Die Fragen, die Deutschland während der Präsidentschaft aufgeworfen hat, waren nicht zu Ende.
Rolle der Frau?
Ich habe eine große Erwartung.
Bei der digitalen Besteuerung des Datenverkehrs wurden erhebliche Fortschritte erzielt.
Spezifische Themen sind aufgereiht.
一応英語の文章です。
Grobal problem
1Digitalization
2International health
I thought both were about the international finance
but it is an international financial crisis.
I think with the Minister of Finance of Germany
Even if we have different opinions,
(it should be resolved.)
(Question: Why do we need G20 for Germans?)
Because we are German, it's problem even if the foreigners says "about advance for fair trade".
Bilateral trade agreement is the most stupidity
"Working together"?
But we have to work together.
(Question: What do you expect from G20 Japan?)
Make careful preparations ... But I am still in trouble.
The issues that Germany raised during the Presidency wasn't end.
Role of women?
I have a great expection.
Significant progress has been made in digital taxation on data handling,specific themes are lined up.
<追記>
google翻訳で英語を書いてみました。合ってるかな・・?
今日のニュース
Am I okay to write this..?
Is digital tax a challenge for American PC companies?
What is digital taxation?
What does it mean to “enact a law in German”?
"How do you speak German at such times?"
German royal family is selling a castle and family photo with a camera in a marriage information magazine ...
For example, when I bought such all Germany and think about enacting the digital tax law in Germany,
I am a worker in the town in Japan now.
What is digital taxation?
I can understand if you talk about raising the price of a PC!
Chinese people want a lot of money
Now Turkishs are counting money.
How about printing money and looking at it a lot?
If they dont use it in their country the number of prints increases every day.
PC trading doesn't need money,if the paymant is the large-scale condominium building,
physical delivery
You don't have to use Japanese money to get a PC.
Grocery clothing is bought at the supermarket
There is an electrical appliance corner.
Do not take things out.
What kind of free country can you do if you exchange foreign money?
Take a used machine back to the Philippines
After all currency issue with Microsoft PC parts gold?
G7 France
There is a fact that Japanese yen is currently used for the distribution of goods.
I just handed the Japanese yen to the price.
What is the Japanese yen for Economic?
小和田雅子の論文
ナチスドイツの党首、アドルフ・ヒトラーの名前は映画でたびたび宣伝された。
戦争のことをあまり語らない日本の家族より、雄弁に、映画は歴史を伝える。
映画は、特にヨーロッパの歴史のことを、まるで隣で見ていたかのように伝えようとする。
ドイツにはアドルフ・ヒトラーという偉大な指導者が立ったのだそうだ。
ある日を境に、ハインリヒ・ヒムラーという人物の名前が聞こえてくるようになった。
偉大なる悪役、アドルフ・ヒトラーの名前に隠れ、数名のドイツ貴族の名前以外は、銀幕には登場していなかった。ハインリヒ・ヒムラーという人物は、ナチス・ドイツのNo2で、ヒトラーの側近ということだった。
親衛隊SSと、ヒムラーという名前は、偉大な指導者アドルフ・ヒトラーの名前だけ覚えていればいいと思っていた人々にとってある種の脅威になるのだろうか?
「ヒムラーが来た。」
それは、歴史の中では何を意味したのだろうか?
名前は覚えた、でも、あとは昔のことは忘れた方がいいのよね。